Dolores Furtado is a visual artist, sculptor.

Her work is the result of her interest in the primitive, the body, and the senses.

She works largely with formlessness.

Her practice is focused on her research on matter, which she exposes in a raw naked way: matter becomes body.

The works originate from basic shapes, roughly manipulated, so that their angles and edges disappear. The initial geometry is lost in an organic deformity. Her sculptures suggest the idea of the body through flesh, and its precarious solidity.

In a wide range of formats and sizes, her sculptures highlight process, through tactile marks, scratches, and object-based prints.

She thinks of her sculptures as documentations of process and action.


Dolores Furtado es artista, escultora.

Su trabajo es el resultado de su interés por lo primitivo, el cuerpo y los sentidos.

En su práctica, el foco de se trabajo es la materia misma, la cual expone al desnudo. La materia se vuelve cuerpo, y encarna en volumenes informes.

Las obras resaltan el proceso de trabajo a través de marcas táctiles, rayados e impresiones objetuales sobre la masa. A menudo derivan de formas básicas como cubos o cilindros, intervenidas a punto tal que sus ángulos desaparecen: la geometría inicial se pierde en organicidad y deformidad.

Sus esculturas sugieren la idea de cuerpo a partir de la carne, y su inestable solidez.

Ella piensa sus obras como documentación de su proceso.